gây thù
Définition
Verbe : - Créer de l'inimitié, susciter la haine : L'action de provoquer intentionnellement ou non de la rancune, de l'hostilité ou de la haine chez quelqu'un, transformant cette personne en ennemie.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Hành động đó của anh ta chỉ gây thù mà thôi. (Son action ne fait que créer des ennemis.)
- Đừng nói những lời có thể gây thù với hàng xóm. (Ne dis pas des paroles qui pourraient susciter la haine avec les voisins.)
- Chính sách bất công đã gây thù trong dân chúng. (La politique injuste a créé de l'inimitié parmi la population.)
Utilisations avancées
- "gây thù chuốc oán" : Une expression idiomatique signifiant "créer des inimitiés et attirer des rancunes", souvent utilisée pour décrire une action qui apporte inutilement des problèmes et des hostilités.
- Anh ta cứ hay chỉ trích người khác, rồi sẽ gây thù chuốc oán cho mình. (Il ne fait que critiquer les autres, il finira par créer des inimitiés et attirer des rancunes sur lui-même.)
Variantes et mots apparentés
- Gây hấn (verbe) : Provoquer, chercher querelle. (Exemple : - Il ne faut pas provoquer l'adversaire.)
- Kết thù (verbe) : Devenir ennemis, se brouiller définitivement. (Exemple : - Les deux familles sont devenues ennemies depuis l'arrière-grand-père.)
- Thù hận (nom) : Rancune, haine. (Exemple : - Son cœur est rempli de rancune.)
Synonymes
- Tạo kẻ thù : Créer des ennemis.
- Gây hận thù : Susciter la haine.
- Chọc giận : Irriter, mettre en colère (avec une nuance plus immédiate et moins durable que "gây thù").
Expressions idiomatiques connexes
- Gậy ông đập lưng ông : Littéralement "Le bâton du maître frappe le dos du maître". Signifie que les actions nuisibles que l'on fait finissent par se retourner contre soi. Cette idée est souvent une conséquence de "gây thù".
- Hắn chuyên đi lừa người, giờ bị phản bội, đúng là gậy ông đập lưng ông. (Il a l'habitude de tromper les gens, maintenant qu'il est trahi, c'est bien le bâton qui se retourne contre lui.)